I asked Almine:
There was a typo that was corrected in the TIMEMAP webinar description – “the Chinese New Tear” instead of “the Chinese New Year” – yet somehow re-emerged on the product page without being corrected. I’m not big on seeing meanings in typos, but there seemed something about this…
Almine’s Answer:
It’s not “tear” as in sorrow. In fact, the New Year will be substantially better than last year (more grace and ease). It’s “tear” as the verb (to tear a piece of paper). This new year will bring lots of tearing away from old patterns, associations and goals. It’s a time to let go. What it means in China? About a ten percent shift from their longstanding goal of global military dominance, to commercial dominance.
Dhani says
Holy smokes!! That is the shift we are beginning to feel in the global economy now…..! It’s really happening. 😀
Vanessa says
Thankyou for the clarity on this Almine, I am already observing some of this happening in my reality re. how one expression or old ways of being seem to be dissolving and certain associations with whom I knew many years seem to have disappeared. Deeply greatful for the clarity on this that you have shared
martin says
new tier?
Jocelyn says
Thank you, Almine. How can we make this “tearing away” as graceful and effortless as possible?